图录号: 1946
估价RMB: 30,000-50,000
成交价RMB: 63,250(含佣金)
信笺 一张二页
1914年2月9日作
说明: 这是一封1914年2月9日泰戈尔致其友人F. C. 安德鲁斯的父亲的亲笔信,从泰戈尔创办的国际性大学桑提尼克坦(Shantiniketan)寄出。这封信再现了他辉煌的文学生涯中一段被遗忘的友谊,它点亮了泰戈尔登上文学至高峰、摘取诺奖桂冠的路程,不应被湮没。
从行文内容推断,安德鲁斯的母亲去世了,泰戈尔致信表达了他流露诗才的哀悼之情并予以慰问。他动情地写道:
“我了解死亡和它的讯息,我只有祈祷,原你的丧亲之痛为连接死与不灭的生命铺路。……你的儿子查理就如同我的兄弟。”
这位泰戈尔在信中称为“Charlie”(查理)的兄弟般的挚友就是查尔斯·福瑞尔·安德鲁斯(Charles Freer Andrews)。
1897年,安德鲁斯被授予英国国教会神父之职,并于1904年以传教士身份前往印度德里的圣史蒂芬学院(St. Stephen College)就职,很快便成为校长。1907年,他支持S. K.鲁达(S. K. Rudra)成为第一个担任校长的印度人。1912年,安德鲁斯回到英国。一天晚上,他在一位颇有影响力的犹太艺术家威廉·罗森斯坦(William Rothenstein)家中见到了仰慕已久的泰戈尔。在安德鲁斯见到泰戈尔之前,他称赞其为: “一位把自己的民族用歌曲烘托甚高的诗人”。数年前,罗森斯坦曾到印度临摹佛教壁画,他在那里结识了泰戈尔。也是在那段时期,泰戈尔的诗在一位传教士——爱德华·约翰·汤普森(Edward John Thompson)的协助下被译为英语,他正是牛津大学著名历史学家汤普森的父亲。当天晚上,这些英文翻译被另一位伟大的诗人W. B. 叶芝朗诵出来。
在接下来的几个月里,泰戈尔和安德鲁斯频繁往来。1914年,泰戈尔邀请安德鲁斯到桑提尼克坦工作生活。在此期间,安德鲁斯参与了多部泰戈尔英译作品出版之前的纂辑校对工作,并且是泰戈尔在英国麦克米伦(Macmillan)出版社的代理人。
桑提尼克坦(Shantiniketan)是由泰戈尔所创建的国际性大学。西方文化和东方文化在这里相遇并融合。这所大学体现了印度善于吸收其它文化精华的传统。
RABINDRANATH TAGORE AUTOGRAPH LETTER SIGNED TO ANDREWS
Two pages
Dated February 9, 1914
22.5×17.5cm
RMB: 30,000-50,000
作者简介: 泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861~1941),印度著名诗人、文学家、作家、艺术家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者,被称为“诗圣”。1913年成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他出生于孟加拉国国一个有深厚文化教养的贵族家庭,用孟加拉国国文创作。一生共写了50多部诗集、12部中长篇小说、100多篇短篇小说、20多部剧本及大量文学、哲学、政治论着,并创作了1500多幅画,谱写了难以统计的众多歌曲。他的作品反映了印度人民在帝国主义和封建种姓制度压迫下要求改变自己命运的强烈愿望。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《园丁集》、《新月集》等。
西泠拍卖网上刊载的所有内容,包括但不限于文字报导、图片、声音、录像、图表、标志、标识、广告、商标、商号、域名、软件、程序、版面设计、专栏目录与名称、内容分类标准以及为注册用户提供的任何或所有信息,均受《中华人民共和国著作权法》、《中华人民共和国商标法》、《中华人民共和国专利法》及适用之国际公约中有关著作权、商标权、专利权及/或其它财产所有权法律的保护,为西泠印社拍卖有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。
未经西泠拍卖网的明确书面特别授权,任何人不得变更、发行、播送、转载、复制、重制、改动、散布、表演、展示或利用西泠拍卖网的局部或全部的内容或服务或在非西泠拍卖网所属的服务器上作镜像,否则以侵权论,依法追究法律责任。特别地,本网站所使用的所有软件归属西泠印社拍卖有限公司所有, 受《中华人民共和国著作权法》计算机软件保护条例及国际版权公约法律保护。除经本网站特别说明用作销售或免费下载、使用等目的外,任何其他用途包括但不限于复制、修改、经销、转储、发表、展示演示以及反向工程均是严格禁止的。否则,本网站将依据《中华人民共和国著作权法》及相关法律追究经济赔偿和其它侵权法律责任。
任何使用者将西泠拍卖网展示的拍品图品及其衍生品用于非商业用途、非盈利、非广告目的而纯作个人消费时和用于商业、盈利、广告性目的时,需征得西泠拍卖网及/或相关权利人的书面特别授权。应遵守著作权法以及其他相关法律的规定,不得侵犯西泠拍卖网及/或相关权利人的权利。